Rechercher dans ce blog

LA COMTESSE DE DIE LA TROUBADOURESSE ou LA TROBAIRITZ en Occitan

Présentation :

Texte de la comtesse Béatritz de Die vers 1150.
Biographie : la comtesse de Die, épouse de Guilhem de Poitiers, était une dame belle et bonne. Elle devint amoureuse de Raimbaut d’Orange et composa maintes belles chansons en son honneur.


Introduction et informations sur l'autrice : 

En français :

https://fr.wikipedia.org/wiki/Beatritz_de_Dia

En occitan :

https://oc.wikipedia.org/wiki/Beatritz_de_Di%C3%A1

https://oc.wikipedia.org/wiki/Trobairitz


Texte :

Titre du poème : Estat ai en greu cossirier

Estat ai en greu cossirier,/ J’ai été en grand chagrin
Per un cavalier qu’ai agut,/ Au sujet d’un chevalier que j’ai eu
E vuòlh sia totz temps saubut,/ Et je veux qu’a jamais l’on sache
Cum eu l’ai amat a sobrier ;/ Combien je l’ai aimé sans mesure ;
Ara vei qu’eu sui traïda,/ Maintenant je vois que je suis trahie,
Car eu non li donà m’amor,/ Parce que je ne me suis pas donné à lui
Don ai estat en gran error,/ Ce dont j’ai beaucoup souffert
En liech e quand sui vestida./ Au lit comme quand je suis vêtue.
Ben volria mon cavalier,/ Je voudrais bien mon chevalier
Tener un ser en mos bratz nut,/ Tenir un soir dans mes bras nus
Qu’el se’n tengra per ereubut,/ Et qu’il se tînt pour comblé
Sol qu’a lui fezes cosselhier,/ Si seulement je lui servait de coussin.
Car plus m’en sui abelida,/ Car je suis plus éprise de lui
No fetz Floris de Blanchaflor./ Que Floris de Blanchefleur
Eu l’autrei mon còr e m’amor,/ Je lui octrois mon coeur et mon amour,
Mon sen, mos uòlhs e ma vida./ Mes pensées, mes regards, ma vie.
Bels amics, avinenz e bos,/ Bel ami avenant et beau
Quora’us tenrai en mon poder,/ Quand vous tiendrai-je en mon pouvoir ?
e que jagues ab vos un ser,/ Et que je couche avec vous un soir
e que us dès un bais amoros ?/ Et que je vous donne un baiser amoureux ?
Sapchatz, gran talen n’auria,/ Sachez que j’aurais grand désir
Que us tengués en luòc del marit,/ De vous tenir en place de mari
Ab çò que m’aguessetz plevit,/ Pourvu que vous m’eussiez promis
De far tot çò qu’eu volria./ De faire tout selon mon désir.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Le provençal : vocabulaire, prononciation etc

Lexiques : https://www.lexilogos.com/provence_mots.htm https://www.guidesulysse.com/fr/fiche-contenu.aspx?id=101725 https://nacicca.org/2008...