Rechercher dans ce blog

samedi 20 juin 2026

Vocabulaire occitan

traduis : je suis fatigué

En occitan diois (vivaro-alpin du Diois), on peut dire :

« Siau fatiat. » (si tu es un homme)
« Siau fatiada. » (si tu es une femme)

Prononciation approximative dioise :

  • Siau fatiat → « syaou fatià »
  • Siau fatiada → « syaou fatiado »

On entend aussi selon les localités :

« Siau las. » (je suis las, fatigué)

Le mot las/lassa est très courant dans de nombreux parlers occitans pour exprimer la fatigue :

  • Siau las. (homme)
  • Siau lassa. (femme)

Si tu t'intéresses au parler relevé par Hans Schook, je peux essayer de te donner la forme la plus proche de celle qu'il a recueillie dans les villages du Diois.

oui

Si l'on cherche à se rapprocher du parler traditionnel du Diois tel qu'il a été recueilli et étudié par Hans Schook, la tournure la plus naturelle est souvent :

« Siau las. » (homme)

ou

« Siau lassa. » (femme)

Prononciation approximative dioise :

  • Siau las → « syaou la »
  • Siau lassa → « syaou lassa » (le -a final est généralement bien prononcé)

On peut aussi entendre selon les villages :

« Siéu las » ou « Siáu las », les voyelles variant localement.

Le mot las est très ancien et très vivant en occitan. Il correspond au français « las » que l'on rencontre encore dans la littérature (« las de vivre », « las d'attendre »), mais qui est devenu rare dans la langue courante.

Quelques autres phrases utiles en diois :

  • Ai set. → J'ai soif.
  • Ai fam. → J'ai faim.
  • Ai freg. → J'ai froid.
  • Ai caud. → J'ai chaud.
  • Siau content. → Je suis content.
  • Siau triste. → Je suis triste.

Et si tu veux dire :

« Je suis très fatigué », un Diois pourrait dire :

« Siau fòrça las. »
(≈ « syaou fòrço la »)

ou simplement :

« Siau ben las. »
(≈ « syaou bèn la »)

ben signifie ici « bien, vraiment ».

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Poésie dioise par ChatGPT

🌿 Poësia en occitan dioés Al pè del Vercòrs, sus las pèiras fredas, → Au pied du Vercors, sur les pierres froides, la lutz del matin s’esv...